Käännös holly – Sanakirja suomi-Englanti
Lanseerauskampanjaan lähdettiin siis toteuttamaan niin, että kruununprinsessa Victorian saattueen saapumispäivänä, Jolly Roger toivotti ”heidän kuninkaalliset korkeutensa tervetulleiksi historialliseen Loviisaan” koko Loviisan Sanomien painetun lehden etusivun mitalla. Tervehdyksessä huomioitiin alueen kaksikielisyys viestin ollessa sekä suomeksi että ruotsiksi.
Kappale For he's a jolly good fellow on suomennettu nimellä Vanha veikko, kääntäjänä Erkki Ainamo. Löysin laulun kolmesta nuottikirjasta: Suuri toivelaulukirja 3 (Fazer, cop. 1979), Laulajan kirja (Otava, cop. 1969) ja 106 kitaralaulua (Fazer, 2. p. 1974). Kaikissa kirjoissa on kaksi säkeistöä sanoja suomeksi ja englanniksi. Näitä nuottikirjoja on pääkaupunkiseudun kirjastoissa kymmenittäin, paikannustiedot löytyvät aineistotietokanta Plussasta ( ). En onnistunut löytämään äänitteenä suomenkielistä versiota laulusta.
"For he's a jolly good fellow..." lienee olemassa suomenkielisenäkin versiona, mutta millä nimellä? Ja mistä löytyisi nuotti tai purkitettu versio?
Käännös Christmas holly – Sanakirja suomi-Englanti
Erikoisnäytäntöihin ei voi hyödyntää sarja-, joulu-/vapaalippuja, tai muita etuja sekä alennuksia.
Nauhoitettu kesäkuussa 2023. Laulettu ranskaksi, tekstitetty suomeksi.
Miten montaa säveltäjää onkaan inspiroinut Shakespearen tarina Veronan rakastavaisista? Vincenzo Bellini, Hector Berlioz, Leonard Bernstein – ja lista vain jatkuu. Charles Gounodin Romeo & Julia sai ensiesityksensä 1867, ja on tähän päivään saakka yksi suosituimmista versioista, ja nyt nähtävän tuotannon ohjaa Thomas Jolly, jonka harteille on myös laskettu Pariisin 2024 olympialaisten taiteellisen ohjaajan viitta.
Lopuksi on vielä pakko kehaista Jolly Jumpersin julkaisujen komeita ulkoasuja. Sarjakuvasta napattu nimikään ei ole kaukaa haettu, sillä Suomen johtavan absurdistin Jukka Tilsan kynänjäljen voi tunnistaa -levystä.
Sana jolly juontaa juurensa alun perin vanhaan ranskan kieleen, jossa se tarkoitti iloista ja huoletonna henkilöä. Nykypäivänä suomen kielessä jolly on yleisesti käytetty termi tarkoittamaan iloista, hilpeää ja ehkä hieman leikkisääkin mielialaa tai tunnelmaa. Joten jolly voidaankin suomentaa esimerkiksi sanoilla iloinen, riemukas tai leikkisä.
Sana jolly voidaan kääntää suomeksi esimerkiksi sanoilla iloisa tai reipas. Jolly-sanaa käytetään yleensä kuvaamaan iloista ja reipasta tunnelmaa tai henkilöä.
Jolly Holly Days / DROPS Extra 0-1607
Sanan jolly voi kääntää suomeksi sanalla iloisa tai pirteä. Se viittaa positiiviseen ja iloiseen mielialaan tai käytökseen. Joku, joka on jolly, on yleensä iloinen, ystävällinen ja energinen.